Universum 3/2017; ČKA; str. 5; skenováno
Začátkem září byl zveřejněn apoštolský list motu proprio papeže Františka nazvaný Magnum principium, který pozměňuje kánon 384 Kodexu církevního práva týkající se překladů liturgických textů.
Apoštolskému stolci bude napříště náležet „schvalování“, a nikoli „přezkoumání“ (kán. 838, š 3 a 2) těchto překladů, jejichž věrným pořízením a přezkoumáním vzhledem k původnímu latinskému vydání jsou pověřeny jednotlivé národní biskupské konference.
Apoštolský stolec tedy napříště nebude provádět revizi překladů, jako tornu bylo dříve, ale pouze udělí schválení za předpokladu, že biskupské konference věrnost překladu samy ověří. „Smyslem překladů liturgických textů — a biblických textů pro bohoslužbu slova — je zvěstovat věřícím slovo spásy v poslušnosti víry a vyjádřit modlitbu církve k Pánu. K tornu účelu je potřeba konkrétnímu lidu jeho vlastním jazykem věrně sdělit to, co církev chtěla sdělit jinému lidu prostřednictvím latinského jazyka.
Ačkoli věrnost překladu nemůže být vždy posuzována na základě jednotlivých slov ale v kontextu celého aktu komunikace a podle vlastního literárního žánru, přece některé zvláštní termíny musí být uvažovány v celku katolické víry, neboť každý překlad liturgických textů musí odpovídat zdravé nauce,“ konstatuje mj. papež František v listu Magnum principium.
„Bezpochyby je nutné věnovat pozornost prospěchu a dobru věřících, ale zároveň je třeba neopomenout právo a povinnost biskupských konferencí, které spolu s biskupskými konferencemi v oblastech se stejným jazykem a s Apoštolským stolcem musí zajistit, že — při zachování osobitosti každého jazyka — bude význam originálního textu zachován plně a věrně a že přeložené liturgické knihy budou i po úpravách stále vyzařovat jednotu římského ritu.“
Zmíněným listem upevňuje Svatý otec spolupráci Apoštolského stolce, zejména Kongregace pro bohoslužbu a svátosti, s biskupskými konferencemi, a to posílením důvěry ve snaze předejít nedorozuměním, která se v minulosti občas vyskytovala, komentoval vydání listu Vatikánský rozhlas, a důslednější aplikací principů formulovaných druhým vatikánským koncilem, aby obnova liturgického života pokračovala.
Redakce Universa